Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита

Глава 3

^ Седьмое подтверждение


– Да, было около 10 часов утра, досточтимый Иван Николаевич, – произнес доктор.

Поэт провел рукой по лицу, как человек, только-только очнувшийся, и увидел, что на Патриарших вечер.

Вода в пруде почернела, и Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита легкая лодочка уже скользила по ней, и слышался плеск весла и смешки некий гражданки в лодочке. В аллейках на лавках появилась публика, но опять-таки на всех 3-х сторонах квадрата, не считая Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита той, где были наши собеседники.

Небо над Москвой вроде бы выцвело, и совсем ясно была видна в высоте полная луна, но еще не золотая, а белоснежная. Дышать стало еще легче, и Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита голоса под липами звучали мягче, по-вечернему.

«Как же это я не увидел, что он успел сплести целый рассказ?.. – поразмыслил Бескровный в изумлении, – вот ведь уже и вечер! А может, это и Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита не он говорил, а просто я уснул и все это мне приснилось?»

Но нужно считать, что же говорил доктор, по другому придется допустить, что то же самое приснилось и Берлиозу, так как тот произнес, пристально Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита всматриваясь в лицо иноземца:

– Ваш рассказ очень увлекателен, доктор, хотя он и совсем не совпадает с евангельскими рассказами.

– Помилуйте, – снисходительно усмехнувшись, отозвался доктор, – уж кто-кто, а вы-то должны знать, что Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита ровно ничего из того, что написано в евангелиях, не происходило по сути никогда, и если мы начнем ссылаться на евангелия как на исторический источник... – он снова усмехнулся, и Берлиоз Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита осекся, так как практически то же самое он гласил Бескровному, идя с тем по Бронной к Патриаршим прудам.

– Это так, – увидел Берлиоз, – но боюсь, что никто не может подтвердить, что и то, что вы Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита нам ведали, происходило по сути.

– О нет! Это может кто подтвердить! – начиная гласить ломаным языком, очень уверенно ответил доктор и внезапно загадочно поманил обоих компаньонов к для себя ближе.

Те наклонились к нему Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита с обеих сторон, и он произнес, но уже без всякого акцента, который у него, черт знает почему, то пропадал, то возникал:

– Дело в том... – здесь доктор пугливо обернулся и заговорил Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита шепотом, – что я лично находился при всем этом. И на балконе был у Понтия Пилата, и в саду, когда он с Каифой говорил, и на помосте, но только потаенно, инкогнито, так сказать, так что Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита прошу вас – никому ни слова и полный секрет!.. Тсс!

Пришло молчание, и Берлиоз побледнел.

– Вы... вы сколько времени в Москве? – дрогнувшим голосом спросил он.

– А я только-только сию секунду приехал в Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита Москву, – растерянно ответил доктор, и здесь только товарищи додумались заглянуть ему как надо в глаза и удостоверились в том, что левый, зеленоватый, у него совсем безрассуден, а правый – пуст Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, черен и мертв.

«Вот для тебя все и разъяснилось! – поразмыслил Берлиоз в смятении, – приехал безумный германец либо только-только спятил на Патриарших. Вот так история!»


Да, вправду, разъяснилось все: и страннейший завтрак Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита у покойного философа Канта, и дурные речи про подсолнечное масло и Аннушку, и пророчества о том, что голова будет отрублена, и все прочее – доктор был безумный.

Берлиоз тотчас сообразил, что следует делать. Откинувшись на спинку Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита скамьи, он за спиною доктора замигал Бескровному, – не противоречь, дескать, ему, – но растерявшийся поэт этих сигналов не сообразил.

– Да, да, да, – возбужденно гласил Берлиоз, – вобщем, все это может быть! Даже очень может Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита быть, и Понтий Пилат, и балкон, и тому схожее... А вы одни приехали либо с женой?

– Один, один, я всегда один, – горько ответил доктор.

– А где же ваши вещи, доктор Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита? – вкрадчиво спрашивал Берлиоз, – в «Метрополе»? Вы где тормознули?

– Я? Нигде, – ответил слабоумный германец, тоскливо и дико блуждая зеленоватым глазом по Патриаршим прудам.

– Как? А... где же вы будете жить?

– В вашей квартире Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, – вдруг запанибратски ответил безумный и подмигнул.

– Я... я очень рад, – забормотал Берлиоз, – но, право, у меня вам будет неловко... А в «Метрополе» волшебные номера, это высококлассная гостиница...

– А беса тоже нет Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита? – вдруг забавно осведомился нездоровой у Ивана Николаевича.

– И беса...

– Не противоречь! – одними губками прошептал Берлиоз, обрушиваясь за спину доктора и гримасничая.

– Нету никакого беса! – растерявшись от всей этой муры, воскликнул Иван Николаевич не то Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, что необходимо, – вот наказание! Перестаньте вы психовать.

Здесь сумасшедший расхохотался так, что из липы над головами сидячих выпорхнул воробей.

– Ну, уж это положительно любопытно, – трясясь от смеха проговорил доктор, – что все-таки Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита это у вас, чего ни хватишься, ничего нет! – он не стал хохотать в один момент и, что полностью понятно при духовной заболевания, после смеха впал в другую крайность – раздражился и Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита кликнул сердито: – Так, стало быть, так-таки и нету?

– Успокойтесь, успокойтесь, успокойтесь, доктор, – бурчал Берлиоз, боясь тревожить хворого, – вы посидите минуточку тут с товарищем Бескровным, а я только сбегаю на угол, звякну по телефону, а Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита позже мы вас проводим, куда вы желаете. Ведь вы не понимаете городка...

План Берлиоза следует признать правильным: необходимо было добежать до наиблежайшего телефона-автомата и сказать в бюро иноземцев о Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита том, что вот, дескать, приезжий из-за границы консультант посиживает на Патриарших прудах в состоянии очевидно ненормальном. Итак вот, нужно принять меры, а то выходит какая-то противная ересь.

– Позвонить? Ну Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита что все-таки, позвоните, – грустно согласился нездоровой и вдруг страстно попросил: – Но умоляю вас на прощанье, поверьте хоть в то, что бес существует! О большем я уж вас и не прошу. Имейте в виду, что Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита на это существует седьмое подтверждение, и уж самое надежное! И вам оно на данный момент будет предъявлено.

– Хорошо, отлично, – фальшиво-ласково гласил Берлиоз и, подмигнув расстроенному поэту, которому совсем не улыбалась идея Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита караулить безумного немца, устремился к тому выходу с Патриарших, что находится на углу Бронной и Ермолаевского переулка.

А доктор тотчас же будто бы оздоровел и посветлел.

– Михаил Александрович! – кликнул Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита он вдогонку Берлиозу.

Тот вздрогнул, обернулся, но успокоил себя идеей, что его имя и отчество известны доктору также из каких-нибудь газет. А доктор проорал, сложив руки рупором:

– Не прикажете ли, я велю на Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита данный момент дать телеграмму вашему дяде в Киев?

И снова передернуло Берлиоза. Откуда же безумный знает о существовании Киевского дяди? Ведь об этом ни в каких газетах, уж наверное, ничего не сказано. Эге Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита-ге, уж не прав ли Бескровный? А ну как документы эти липовые? Ах, до чего странноватый субъект. Звонить, звонить! На данный момент же звонить! Его стремительно разъяснят!

И, ничего не слушая Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита более, Берлиоз побежал далее.

Здесь у самого выхода на Бронную со лавки навстречу редактору поднялся в точности тот гражданин, что тогда при свете солнца вылепился из жирного зноя. Только на данный момент Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита он был уже не воздушный, а обычный, плотский, и в начинающихся сумерках Берлиоз ясно рассмотрел, что усишки у него, как куриные перья, глазки мелкие, ироничные и полупьяные, а брючки клетчатые, подтянутые Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита так, что видны грязные белоснежные носки.

Миша Александрович так и попятился, но утешил себя тем суждением, что это глуповатое совпадение и что вообщем на данный момент об этом некогда размышлять.

– Турникет ищете, гражданин Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита? – треснувшим тенором осведомился клетчатый тип, – сюда пожалуйте! Прямо, и выйдете куда нужно. С вас бы за указание на четверть литра... поправиться... бывшему регенту! – кривляясь, субъект наотмашь снял жокейский собственный картузик Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита.

Берлиоз не стал слушать побирушку и кривляку регента, подбежал к турникету и взялся за него рукою. Повернув его, он уже собирался шагнуть на рельсы, как в лицо ему брызнул красноватый и белоснежный свет Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита: загорелась в стеклянном ящике надпись «Берегись трамвая!».

Тотчас и подлетел этот трамвай, поворачивающий по новопроложенной полосы с Ермолаевского на Бронную. Повернув и выйдя на прямую, он в один момент осветился изнутри электричеством, взвыл Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита и наддал.

Усмотрительный Берлиоз, хоть и стоял неопасно, решил возвратиться за рогатку, переложил руку на вертушке, сделал шаг вспять. И тотчас рука его скользнула и сорвалась, нога неудержимо, как по льду, поехала по Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита булыжнику, откосом сходящему к рельсам, другую ногу подбросило, и Берлиоза выкинуло на рельсы.

Стараясь за чего-нибудть ухватиться, Берлиоз свалился навзничь, несильно ударившись затылком о булыжник, и успел узреть в высоте Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, но справа либо слева – он уже не сообразил, – позлащенную луну. Он успел оборотиться на бок, обезумевшим движением в тот же миг подтянув ноги к животику, и, повернувшись, рассмотрел несущееся на него с неудержимой Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита силой совсем белоснежное от кошмара лицо женщины-вагоновожатой и ее красную повязку. Берлиоз не вскрикнул, но вокруг него отчаянными женскими голосами завизжала вся улица. Вожатая рванула электронный тормоз, вагон сел Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита носом в землю, после чего одномоментно подскочил, и с грохотом и гулом из окон полетели стекла. Здесь в мозгу Берлиоза кто-то отчаянно кликнул – «Неужели?..» Снова, и в последний раз, мелькнула Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита луна, но уже разваливаясь на кусочки, и потом стало мрачно.

Трамвай накрыл Берлиоза, и под решетку Патриаршей аллейки выкинуло на булыжный откос круглый черный предмет. Скатившись с этого откоса, он запрыгал по Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита булыжникам Бронной.

Это была отрезанная голова Берлиоза.


^ Глава 4

Погоня


Утихли истерические дамские клики, отсверлили свистки милиции, две санитарные машины увезли: одна – обезглавленное тело и отрезанную голову в морг, другая – раненную осколками стекла кросотку вожатую Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, дворники в белоснежных фартуках убрали осколки стекол и засыпали песком кровавые лужи, а Иван Николаевич как свалился на лавку, не добежав до турникета, так и остался на ней.

Пару раз он пробовал подняться Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, но ноги его не слушались – с Бескровным приключилось что-то вроде паралича.

Поэт ринулся бежать к турникету, как услыхал 1-ый крик, и лицезрел, как голова подскакивала на мостовой. От этого он Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита до того обезумел, что, упавши на скамью, укусил себя за руку до крови. Про безумного немца он, естественно, запамятовал и старался осознать только одно, как это может быть, что вот только-только он Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита гласил с Берлиозом, а через минутку – голова...

Взволнованные люди пробегали мимо поэта по аллее, что-то восклицая, но Иван Николаевич их слов не принимал.

Но внезапно около него столкнулись две дамы, и Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита одна из их, востроносая и простоволосая, заорала над самым ухом поэта другой даме так:

– Аннушка, наша Аннушка! С садовой! Это ее работа! Взяла она в бакалее подсолнечного масла, да литровку-то о Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита вертушку и разбей! Всю юбку изгадила... Уж она бранилась, бранилась! А он-то, бедный, стало быть, поскользнулся ну и поехал на рельсы...

Из всего выкрикнутого дамой в расстроенный мозг Ивана Николевича Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита вцепилось одно слово: «Аннушка»...

– Аннушка... Аннушка?.. – забормотал поэт, тревожно озираясь, – позвольте, позвольте...

К слову «Аннушка» привязались слова «подсолнечное масло», а потом почему-либо «Понтий Пилат». Пилата поэт отринул и стал вязать цепочку, начиная со Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита слова «Аннушка». И цепочка эта связалась очень стремительно и тотчас привела к безумному доктору.

Повинет! Да ведь он же произнес, что заседание не состоится, так как Аннушка разлила масло. И, будьте разлюбезны Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, оно не состоится! Этого не много: он прямо произнес, что Берлиозу отрежет голову дама?! Да, да, да! Ведь вожатая была дама?! Что все-таки это такое? А?

Не оставалось даже зерна Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита сомнения в том, что загадочный консультант точно знал заблаговременно всю картину страшной погибели Берлиоза. Здесь две мысли пронизали мозг поэта. 1-ая: «Он никак не безумный! Все это глупости!», и 2-ая: «Уж не Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита подстроил ли он это сам?!»

Но, позвольте спросить, каким образом?!

– Э, нет! Это мы узнаем!

Сделав над собой величавое усилие, Иван Николаевич поднялся со скамьи и ринулся вспять, туда, где говорил с доктором Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита. И оказалось, что тот, к счастью, еще не ушел.

На Бронной уже зажглись фонари, а над Патриаршими светила золотая луна, и в лунном, всегда обманчивом, свете Ивану Николаевичу показалось, что тот стоит Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, держа под мышкою не трость, а шпагу.

Отставной втируша-регент посиживал на том самом месте, где посиживал еще не так давно сам Иван Николаевич. Сейчас регент нацепил для себя на нос Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита очевидно не необходимое пенсне, в каком 1-го стекла совсем не было, а другое треснуло. От этого клетчатый гражданин стал еще гаже, чем был тогда, когда указывал Берлиозу путь на рельсы Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита.

С холодеющим сердечком Иван приблизился к доктору и, взглянув ему в лицо, удостоверился в том, что никаких признаков сумасшествия нет и не было.

– Сознавайтесь, кто вы таковой? – глухо спросил Иван.

Иноземец насупился, взглянул Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита так, будто бы в первый раз лицезреет поэта, и ответил неприязненно:

– Не понимай... российский гласить...

– Они не понимают! – ввязался со лавки регент, хотя его никто и не просил разъяснять слова иноземца.

– Не притворяйтесь Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита! – грозно произнес Иван и ощутил холод под ложечкой, – вы только-только отлично гласили по-русски. Вы не германец и не доктор! Вы – убийца и шпион! Документы! – гневно кликнул Иван.

Таинственный доктор брезгливо Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита скривил и без того кривой рот и пожал плечами.

– Гражданин! – снова встрял отвратительный регент, – вы что все-таки это волнуете интуриста? За это с вас строжайше спросится! – а подозрительный доктор сделал Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита высокомерное лицо, оборотился и пошел от Ивана прочь.

Иван ощутил, что пропадает. Задыхаясь, он обратился к регенту:

– Эй, гражданин, помогите задержать правонарушителя! Вы должны это сделать!

Регент очень ожил, вскочил и Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита закричал:

– Где твой правонарушитель? Где он? Зарубежный правонарушитель? – глаза регента отрадно заиграли, – этот? Нежели он правонарушитель, то первым долгом следует орать: «Караул!» А то он уйдет. А ну, давайте вкупе! Разом! – и здесь регент разинул Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита пасть.

Растерявшийся Иван послушался шуткаря-регента и кликнул «караул!», а регент его надул, ничего не кликнул.

Одинокий, осиплый вопль Ивана добротных результатов не принес. Две каких-либо девушки шарахнулись от Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита него в сторону, и он услышал слово «пьяный».

– А, так ты с ним заодно? – впадая в гнев, проорал Иван, – ты что все-таки это, глумишься нужно мной? Пусти!

Иван кинулся на право, и регент Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита – тоже на право! Иван – на лево, и тот подлец туда же.

– Ты нарочно под ногами путаешься? – зверея, заорал Иван, – я тебя самого предам в руки милиции!

Иван сделал попытку ухватить негодяя за Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита рукав, но промахнулся и ровно ничего не изловил. Регент как через землю провалился.

Иван ахнул, взглянул вдаль и увидел ненавистного неведомого. Тот был уже у выхода в Патриарший переулок Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, и притом не один. Более чем непонятный регент успел присоединиться к нему. Но это еще не все: третьим в этой компании оказался непонятно откуда взявшийся кот, огромный, как боров, темный, как сажа либо грач Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, и с отчаянными кавалерийскими усами. Тройка двинулась в Патриарший, при этом кот тронулся на задних лапах.

Иван устремился за злодеями вослед и тотчас удостоверился, что догнать их будет очень тяжело.

Тройка мигом Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита перескочила по переулку и оказалась на Cпиридоновке. Сколько Иван не добавлял шагу, расстояние меж преследуемыми и им никак не сокращалось. И не успел поэт опамятоваться, как после тихой Cпиридоновки очутился Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита у Никитских ворот, где положение его усугубилось. Здесь уж была толчея, Иван налетел на кой-кого из прохожих, был обруган. Злодейская же шайка к тому же тут решила применить любимый бандитский прием – уходить врассыпную Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита.

Регент с величавой ловкостью на ходу ввинтился в автобус, парящий к Арбатской площади, и улизнул. Утратив 1-го из преследуемых, Иван сосредоточил свое внимание на коте и лицезрел, как этот странноватый кот подошел Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита к подножке моторного вагона «А», стоящего на остановке, нахально отсадил взвизгнувшую даму, уцепился за поручень и даже сделал попытку всучить кондукторше гривенник через открытое по случаю духоты окно.

Поведение кота так Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита поразило Ивана, что он в неподвижности застыл у бакалейного магазина на углу и здесь вторично, но еще посильнее, был поражен поведением кондукторши. Та, едва увидела кота, лезущего в трамвай, со злостью, от которой Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита даже тряслась, заорала:

– Котам нельзя! С котами нельзя! Брысь! Слезай, а то милицию позову!

Ни кондукторшу, ни пассажиров не поразила самая сущность дела: не то, что кот лезет в трамвай, в Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита чем было бы еще половина беды, а то, что он собирается платить!

Кот оказался не только лишь платежеспособным, да и дисциплинированным зверьком. При первом же оклике кондукторши он закончил пришествие, снялся с Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита подножки и сел на остановке, потирая гривенником усы. Но только кондукторша рванула веревку и трамвай тронулся, кот поступил как всякий, кого изгоняют из трамвая, но которому все-же ехать-то нужно Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита. Пропустив мимо себя все три вагона, кот вскочил на заднюю дугу последнего, лапой вцепился в какую-то кишку, выходящую из стены, и укатил, сэкономив, таким макаром, гривенник.

Занявшись паскудным котом, Иван чуть Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита не растерял самого головного из 3-х – доктора. Но, по счастью, тот не успел ускользнуть. Иван увидел сероватый берет в гуще сначала Большой Никитской, либо Герцена. В мгновение ока Иван и сам оказался Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита там. Но фортуны не было. Поэт и шагу добавлял, и рысцой начинал бежать, толкая прохожих, и ни на сантиметр не приблизился к доктору.

Как ни был расстроен Иван, все таки его поражала Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита та сверхъестественная скорость, с которой происходила погоня. И 20 секунд не прошло, как после Никитских ворот Иван Николаевич был уже ослеплен огнями на Арбатской площади. Еще несколько секунд, и вот некий черный переулок с Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита перекосившимися тротуарами, где Иван Николаевич грохнулся и разбил колено. Снова освещенная магистраль – улица Кропоткина, позже переулок, позже Остоженка и еще переулок, невеселый, противный и жадно освещенный. И вот здесь-то Иван Николаевич совсем растерял Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита того, кто был ему так нужен. Доктор пропал.

Иван Николаевич смутился, но на короткий срок, так как вдруг сообразил, что доктор обязательно должен оказаться в доме N 13 и непременно Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита в квартире 47.

Ворвавшись в подъезд, Иван Николаевич взлетел на 2-ой этаж, немедля отыскал эту квартиру и позвонил нетерпеливо. Ожидать пришлось недолго: открыла Ивану дверь какая-то девченка лет 5 и, ни о чем Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита же не справляясь у пришедшего, немедля ушла куда-то.

В огромной, до крайности запущенной фронтальной, слабо освещенной наимельчайшей угольной лампочкой под высочайшим, черным от грязищи потолком, на стенке висел велик без шин Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, стоял огромный ларь, обитый железом, а на полке над вешалкой лежала зимняя шапка, и длинноватые ее уши свешивались вниз. За одной из дверей звонкий мужской глас в радиоаппарате сурово орал что-то стихами Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита.

Иван Николаевич никак не растерялся в незнакомой обстановке и прямо устремился в коридор, рассуждая так: «Он, естественно, спрятался в ванной». В коридоре было мрачно. Потыкавшись в стенки, Иван увидел слабую полоску света понизу Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита под дверцей, нашарил ручку и несильно рванул ее. Крючок отпрыгнул, и Иван оказался конкретно в ванной и помыслил о том, что ему подфартило.

Но подфартило не так, вроде бы необходимо было Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита! На Ивана пахнуло мокроватым, теплом и, при свете углей, тлеющих в колонке, он рассмотрел огромные корыта, висячие на стенке, и ванну, всю в темных ужасных пятнах от сбитой эмали. Итак вот, в этой ванне Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита стояла нагая гражданка, вся в мыле и с мочалкой в руках. Она близоруко прищурилась на ворвавшегося Ивана и, разумеется, обознавшись в адском освещении, произнесла тихо и забавно:

– Кирюшка! Бросьте трепаться! Что вы Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, с разума сошли?.. Федор Иваныч на данный момент возвратится. Вон отсюда на данный момент же! – и махнула на Ивана мочалкой.

Недоразумение было налицо, и повинен в нем был, естественно, Иван Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита Николаевич. Но признаться в этом он не пожелал и, воскликнув укоризненно: «Ах, развратница!..» – здесь же для чего-то очутился на кухне. В ней никого не оказалось, и на плите в полумраке стояло Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита безгласно около 10-ка потухших примусов. Один лунный луч, просочившись через пыльное, годами не вытираемое окно, жадно освещал тот угол, где в пыли и сети висела позабытая икона, из-за киота которой Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита высовывались концы 2-ух венчальных свеч. Под большой иконой висела пришпиленная малая – картонная.

Никому не понятно, какая здесь идея завладела Иваном, но только, до того как выбежать на темный ход, он присвоил одну из этих Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита свеч, также и бумажную иконку. Вкупе с этими предметами он покинул неведомую квартиру, что-то бормоча, конфузясь при мысли о том, что он только-только пережил в ванной, невольно стараясь Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита угадать, кто бы был этот нахальный Кирюшка и не ему ли принадлежит неприятная шапка с ушами.

В пустынном безрадостном переулке поэт обернулся, ища беглеца, но того нигде не было. Тогда Иван твердо произнес себе Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита:

– Ну естественно, он на Москве-реке! Вперед!

Следовало бы, пожалуй, спросить Ивана Николаевича, почему он считает, что доктор конкретно на Москве-реке, а не где-нибудь в другом месте. Да горе Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита в том, что спросить-то было некоторому. Мерзкий переулок был совсем пуст.

Через самое куцее время можно было узреть Ивана Николаевича на гранитных ступенях амфитеатра Москвы-реки.

Сняв с себя одежку, Иван поручил ее Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита какому-то приятному бородачу, курящему самокрутку около рваной белоснежной толстовки и расшнурованных стоптанных башмак. Помахав руками, чтоб остыть, Иван ласточкой кинулся в воду. Дух перехватило у него, до того Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита была холодна вода, и мелькнула даже идея, что не получится, пожалуй, выскочить на поверхность. Но выскочить удалось, и, отдуваясь и фыркая, с круглыми от кошмара очами, Иван Николаевич начал плавать в пахнущей нефтью Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита темной воде меж изломанных зигзагов береговых фонарей.

Когда влажный Иван приплясал по ступеням к тому месту, где осталось под охраной бородача его платьице, выяснилось, что похищено не только лишь 2-ое, да Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита и 1-ый, другими словами сам бородач. Точно на том месте, где была груда платьица, остались полосатые кальсоны, рваная толстовка, свеча, иконка и коробка спичек. Погрозив в бессильной злости кому-то вдаль кулаком, Иван Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита облачился в то, что было оставлено.

Здесь его стали тревожить два суждения: 1-ое, это то, что пропало удостоверение МАССОЛИТа, с которым он никогда не расставался, и, 2-ое, получится ли ему в таком виде Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита беспрепятственно пройти по Москве? Все-же в кальсонах... Правда, кому какое дело, а все таки не случилось бы какой-либо придирки либо задержки.

Иван оборвал пуговицы с кальсон там, где те застегивались Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита у лодыжки, в расчете на то, что, может быть, в таком виде они сойдут за летние штаны, забрал иконку, свечу и спички и тронулся, сказав себе:

– К Грибоедову! Вне всяких колебаний Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, он там.

Город уже жил вечерней жизнью. В пыли пролетали, бряцая цепями, грузовики, на платформах коих, на мешках, раскинувшись животиками наверх, лежали какие-то мужчины. Все окна были открыты. В каждом из Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита этих окон горел огнь под оранжевым абажуром, и из всех окон, из всех дверей, из всех подворотен, с крыш и чердаков, из подвалов и дворов вырывался осиплый рев полонеза из оперы «Евгений Онегин».

Опаски Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита Ивана Николаевича стопроцентно оправдались: прохожие направляли на него внимание и оборачивались. Вследствие этого он решил покинуть огромные улицы и пробираться переулочками, где не так навязчивы люди, где меньше шансов Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, что пристанут к босоногому человеку, изводя его расспросами о кальсонах, которые упрямо не пожелали стать схожими на штаны.

Иван так и поступил и углубился в загадочною сеть Арбатских переулков и начал пробираться под стенами, пугливо Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита косясь, ежеминутно оглядываясь, по временам прячась в подъездах и избегая перекрестков со светофорами, роскошных дверей посольских коттеджей.

И на всем его тяжелом пути неописуемо почему-либо истязал всесущий оркестр, под аккомпанемент Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита которого тяжкий бас пел о собственной любви к Татьяне.


^ Глава 5

Было дело в Грибоедове


Древний двуэтажный дом кремового цвета помещался на бульварном кольце в глубине чахлого сада, отделенного от тротуара кольца резною Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита чугунною решеткой. Маленькая площадка перед домом была заасфальтирована, и в зимнее время на ней высился сугроб с лопатой, а в летнее время она преобразовывалась в великолепнейшее отделение летнего ресторана под парусиновым тентом.

Дом Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита именовался «домом Грибоедова» на том основании, что как будто некогда им обладала тетка писателя – Александра Сергеевича Грибоедова. Ну обладала либо не обладала – мы того не знаем. Помнится даже, что, кажется Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, никакой тетки-домовладелицы у Грибоедова не было... Но дом так называли. Более того, один столичный лгун говорил, что типо вот во 2-м этаже, в круглом зале с колоннами, именитый писатель читал отрывки из «Горя Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита от ума» этой самой тетке, раскинувшейся на софе, а вобщем, черт его знает, может быть, и читал, не принципиально это!

А принципиально то, что в текущее время обладал этим домом тот МАССОЛИТ, во Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита главе которого стоял злосчастный Миша Александрович Берлиоз до собственного возникновения на Патриарших прудах.

С легкой руки членов МАССОЛИТа никто не называл дом «домом Грибоедова», а все гласили просто – «Грибоедов»: «Я вчера два Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита часа протолкался у Грибоедова», – «Ну и как?» – «В Ялту на месяц добился». – «Молодец!». Либо: «Пойди к Берлиозу, он сейчас от 4 до 5 воспринимает в Грибоедове...» И т.д..

МАССОЛИТ разместился Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита в Грибоедове так, что лучше и уютнее не придумать. Всякий, входящий в Грибоедова, сначала знакомился невольно с уведомлениями различных спортивных кружков и с групповыми, также персональными фото членов МАССОЛИТа, которыми (фото) были увешаны Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита стенки лестницы, ведущей во 2-ой этаж.

На дверцах первой же комнаты в этом верхнем этаже показывалась большая надпись «Рыбно-дачная секция», и здесь же был изображен карась, попавшийся на уду.

На дверцах Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита комнаты N 2 было написано что-то не совершенно понятное: «Однодневная творческая путевка. Обращаться к М. В. Подложной».

Последующая дверь несла на для себя короткую, но уже совсем непонятную надпись: «Перелыгино». Позже у случайного Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита гостя Грибоедова начинали разбегаться глаза от надписей, пестревших на ореховых теткиных дверцах: «Запись в очередь на бумагу у Поклевкиной», «Касса», «Личные расчеты скетчистов»...

Прорезав длиннейшую очередь, начинавшуюся уже понизу в швейцарской Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, можно было созидать надпись на двери, в которую раз в секунду ломился люд: «Квартирный вопрос».

За квартирным вопросом раскрывался шикарный плакат, на котором изображена была гора, а по гребню ее ехал наездник Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита в бурке и с винтовкой за плечами. Пониже – пальмы и балкон, на балконе – сидячий юноша с хохолком, глядящий куда-то ввысь очень-очень бойкими очами и держащий в руке самопишущее перо. Подпись: «Полнообъемные творческие Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита отпуска от 2-ух недель (рассказ-новелла) до 1-го года (роман, трилогия). Ялта, Суук-Су, Боровое, Цихидзири, Махинджаури, Ленинград (Зимний дворец)». У этой двери также была очередь, но не чрезмерная Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, человек в полтораста.

Дальше следовали, повинуясь прихотливым извивам, подъемам и спускам Грибоедовского дома, – «Правление МАССОЛИТа», «Кассы N 2, 3, 4, 5», «Редакционная коллегия», «Председатель МАССОЛИТа», «Бильярдная», разные подсобные учреждения, в конце концов, тот зал с колоннадой, где тетка услаждалась Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита комедией превосходного племянника.

Всякий гость, если он, естественно, был не совсем тупицей, попав в Грибоедова, сразу соображал, как отлично живется счастливчикам – членам МАССОЛИТа, и темная зависть начинала немедля терзать его Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита. И немедля же он направлял к небу горьковатые укоризны за то, что оно не вознаградило его при рождении литературным талантом, без чего, естественно, нечего было и грезить завладеть членским МАССОЛИТским билетом, карим, пахнущим дорогой Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита кожей, с золотой широкой каемкой, – известным всей Москве билетом.

Кто произнесет чего-нибудть в защиту зависти? Это чувство плохой категории, но все таки нужно войти и в положение гостя. Ведь Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита то, что он лицезрел в верхнем этаже, было не все и далековато еще не все. Весь первый этаж теткиного дома был занят рестораном, и каким рестораном! По справедливости он числился самым Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита наилучшим в Москве. И не только лишь поэтому, что располагался он в 2-ух огромных залах со сводчатыми потолками, расписанными фиолетовыми лошадьми с ассирийскими гривами, не только лишь поэтому, что на каждом столике помещалась лампа Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, накрытая шалью, не только лишь поэтому, что туда не мог просочиться 1-ый попавшийся человек с улицы, а к тому же поэтому, что качеством собственной провизии Грибоедов лупил хоть какой ресторан в Москве, как Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита желал, и что эту провизию отпускали по самой схожей, никак не обременительной стоимости.

Потому нет ничего необычного в таком хотя бы разговоре, который в один прекрасный момент слышал создатель этих правдивейших строк Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита у металлической решетки Грибоедова:

– Ты где сейчас ужинаешь, Амвросий?

– Что за вопрос, естественно, тут, дорогой Фока! Арчибальд Арчибальдович прошептал мне сейчас, что будут порционные судачки а натюрель. Виртуозная штука!

– Умеешь Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита ты жить, Амвросий! – со вздохом отвечал тощий, запущенный, с карбункулом на шейке Фока румяногубому гиганту, золотистоволосому, пышнощекому Амвросию-поэту.

– Никакого уменья особого у меня нету, – возражал Амвросий, – а обычное желание жить Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита по-человечески. Ты хочешь сказать, Фока, что судачки можно повстречать и в «Колизее». Но в «Колизее» порция судачков стоит тринадцать рублей пятнадцать копеек, а у нас – 5 50! Не считая того, в «Колизее» судачки третьедневочные, и Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, не считая того, еще у тебя нет гарантии, что ты не получишь в «Колизее» виноградовой кистью по роже от первого попавшего юного человека, ворвавшегося с театрального проезда. Нет, я категорически против Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита «Колизея», – гремел на весь бульвар гастроном Амвросий. – Не уговаривай меня, Фока!

– Я не уговариваю тебя, Амвросий, – пищал Фока. – Дома можно поужинать.

– Слуга преданный, – трубил Амвросий, – представляю для себя твою супругу, пытающуюся сконструировать Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита в кастрюльке в общей кухне дома порционные судачки а натюрель! Ги-ги-ги!.. Оревуар, Фока! – и, напевая, Амвросий устремлялся к веранде под тентом.

Эх-хо-хо... Да, было, было!.. Помнят московские старожилы Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита известного Грибоедова! Что вареные порционные судачки! Дешевка это, милый Амвросий! А стерлядь, стерлядь в серебристой кастрюльке, стерлядь кусочками, переложенными раковыми шеями и свежайшей икрой? А яйца-кокотт с шампиньоновым пюре в Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита чашечках? А филейчики из дроздов вам не нравились? С трюфелями? Перепела по-генуэзски? 10 с полтиной! Да джаз, да обходительная услуга! А в июле, когда вся семья на даче, а вас неотложные литературные дела держат Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита в городке, – на веранде, в тени вьющегося винограда, в золотом пятне на чистейшей скатерти тарелочка супа-прентаньер? Помните, Амвросий? Ну что все-таки спрашивать! По губам вашим вижу, что помните. Что ваши сижки Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, судачки! А дупеля, гаршнепы, бекасы, вальдшнепы по сезону, перепела, кулики? Шипящий в горле нарзан?! Но достаточно, ты отвлекаешься, читатель! За мной!..

В половине одиннадцатого часа того вечера, когда Берлиоз умер Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита на Патриарших, в Грибоедове наверху была освещена только одна комната, и в ней томились двенадцать литераторов, собравшихся на заседание и ожидавших Миши Александровича.

Сидящие на стульях, и на столах, и даже на 2-ух подоконниках Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита в комнате правления МАССОЛИТа серьезно мучались от духоты. Ни одна свежайшая струя не проникала в открытые окна. Москва отдавала скопленный за денек в асфальте жар, и ясно было, что ночь не Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита принесет облегчения. Пахло луком из подвала теткиного дома, где работала ресторанная кухня, и всем хотелось пить, все нервничали и сердились.

Беллетрист Бескудников – тихий, благопристойно одетый человек с внимательными и в Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита то же время неуловимыми очами – вытащил часы. Стрелка ползла к одиннадцати. Бескудников ударил пальцем по циферблату, показал его другу, поэту Двубратскому, сидячему на столе и от тоски болтающему ногами, обутыми в желтоватые туфли Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита на резиновом ходу.

– Однако, – проворчал Двубратский.

– Хлопец, наверное, на Клязьме застрял, – густым голосом отозвалась Настасья Лукинишна Непременова, столичная купеческая сирота, ставшая писательницей и сочиняющая батальные морские рассказы под псевдонимом «Штурман Жорж».

– Позвольте! – смело Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита заговорил создатель фаворитных скетчей Загривов. – Я и сам бы на данный момент с наслаждением на балкончике чайку попил, заместо того чтоб тут вариться. Ведь заседание-то назначено в 10?

– А на Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита данный момент отлично на Клязьме, – подзудила присутствующих Штурман Жорж, зная, что дачный литераторский поселок Перелыгино на Клязьме – общее нездоровое место. – Сейчас уж соловьи, наверное, поют. Мне всегда как-то лучше работается за Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита городом, в особенности весной.

– Третий год вношу деньги, чтоб хворую базедовой заболеванием супругу выслать в этот рай, да что-то ничего в волнах не видно, – ядовито и горько произнес новеллист Иероним Поприхин.

– Это Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита уж как кому повезет, – прогудел с подоконника критик Абабков.

Удовлетворенность загорелась в малеханьких глазках Штурман Жоржа, и она произнесла, смягчая свое контральто:

– Не нужно, товарищи, завидовать. Дач всего 20 две, и строится еще только Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита семь, а нас в МАССОЛИТе три тыщи.

– Три тыщи 100 одиннадцать человек, – воткнул кто-то из угла.

– Ну вот видите, – проговорила Штурман, – что все-таки делать? Естественно, что дачи получили более Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита профессиональные из нас...

– Генералы! – напрямик врезался в склоку Глухарев-сценарист.

Бескудников, искусственно зевнув, вышел из комнаты.

– Одни в 5 комнатах в Перелыгине, – вослед ему произнес Глухарев.

– Лаврович один в 6, – воскликнул Денискин, – и столовая дубом Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита обшита!

– Э, на данный момент не в этом дело, – прогудел Абабков, – а в том, что половина двенадцатого.

Начался шум, назревало что-то вроде мятежа. Стали звонить в ненавистное Перелыгино, попали не в ту Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита дачу, к Лавровичу, узнали, что Лаврович ушел на реку, и совсем от этого расстроились. Бездумно позвонили в комиссию роскошной словесности по дополнительному N 930 и, естественно, никого там не отыскали.

– Он Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита мог бы и позвонить! – орали Денискин, Глухарев и Квант.

Ах, орали они зря: не мог Миша Александрович позвонить никуда. Далековато, далековато от Грибоедова, в огромном зале, освещенном тысячесвечовыми лампами, на 3-х цинковых столах лежало то Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, что еще не так давно было Мишей Александровичем.

На первом – оголенное, в засохшей крови, тело с перебитой рукою и раздавленной грудной клеточкой, на другом – голова с выбитыми фронтальными зубами, с помутневшими открытыми Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита очами, которые не стращал резчайший свет, а на 3-ем – груда заскорузлых тряпок.

Около обезглавленного стояли: доктор судебной медицины, патологоанатом и его прозектор, представители следствия и вызванный по телефону от нездоровой супруги Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита заместитель Миши Александровича Берлиоза по МАССОЛИТу – литератор Желдыбин.

Машина заехала за Желдыбиным и, первым долгом, вкупе со следствием, отвезла его (около полуночи это было) на квартиру убитого, где было произведено Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита опечатание его бумаг, а потом уж все поехали в морг.

Вот сейчас стоящие у останков покойного совещались, как лучше сделать: пришить ли отрезанную голову к шейке либо выставить тело в Грибоедовском зале, просто закрыв погибшего Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита наглухо до подбородка черным платком?

Да, Миша Александрович никуда не мог позвонить, и совсем зря возмущались и орали Денискин, Глухарев и Квант с Бескудниковым. Ровно в полночь все двенадцать литераторов Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита покинули верхний этаж и спустились в ресторан. Здесь снова про себя недобрым словом помянули Миши Александровича: все столики на веранде, натурально, оказались уже занятыми, и пришлось оставаться ужинать в этих прекрасных, но душных залах Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита.

И ровно в полночь в первом из их что-то грохнуло, зазвенело, посыпалось, запрыгало. И тотчас тоненький мужской глас отчаянно заорал под музыку: «Аллилуйя!!» это стукнул именитый Грибоедовский джаз Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита. Покрытые испариной лица будто бы засветились, показалось, что оживились на потолке нарисованные лошадки, в лампах будто бы прибавили свету, и вдруг, вроде бы сорвавшись с цепи, заплясали оба зала, а за ними заплясала и Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита веранда.

Заплясал Глухарев с поэтессой Тамарой Полумесяц, заплясал Квант, заплясал Жуколов-романист с некий киноактрисой в желтоватом платьице. Танцевали: Драгунский, Чердакчи, небольшой Денискин с огромной Штурман Джоржем, танцевала кросотка конструктор Семейкина-Галл, прочно Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита схваченная неведомым в белоснежных рогожных штанах. Танцевали свои и приглашенные гости, московские и приезжие, писатель Иоганн из Кронштадта, некий Витя Куфтик из Ростова, кажется, режиссер, с фиолетовым лишаем во всю щеку Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, танцевали виднейшие представители поэтического подраздела МАССОЛИТа, другими словами Павианов, Богохульский, Сладкий, Шпичкин и Адельфина Буздяк, танцевали неведомой профессии юные люди в стрижке боксом, с подбитыми ватой плечами, танцевал некий очень Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита старый с бородой, в какой застряло перышко зеленоватого лука, танцевала с ним старая, доедаемая малокровием женщина в оранжевом шелковом измятом платье.

Оплывая позже, официанты несли над головами запотевшие кружки с пивом, осипло и Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита с ненавистью орали: «Виноват, гражданин!» Кое-где в рупоре глас командовал: «Карский раз! Зубрик два! Фляки господарские!!» Узкий глас уже не пел, а завывал: «Аллилуйя!». Грохот золотых тарелок в джазе время Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита от времени покрывал грохот посуды, которую судомойки по наклонной плоскости спускали в кухню. Словом, ад.

И было в полночь видение в аду. Вышел на веранду черноглазый красавчик с кинжальной бородой, во фраке Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита и царственным взглядом окинул свои владения. Гласили, гласили мистики, что было время, когда красавчик не носил фрака, а был опоясан широким кожаным поясом, из-за которого торчали рукояти пистолетов, а его волосы воронова Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита крыла были повязаны красным шелком, и плыл в Караибском море под его командой бриг под черным гробовым флагом с адамовой головой.

Но нет, нет! Врут обольстители-мистики, никаких Караибских морей нету на Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита свете, и не плывут в их отчаянные флибустьеры, и не гонится за ними корвет, не стелется над волною пушечный дым. Нет ничего, и ничего и не было! Вон чахлая липа есть, есть металлическая решетка Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита и за ней бульвар... И плавится лед в вазочке, и видны за примыкающим столиком налитые кровью чьи-то бычьи глаза, и жутко, жутко... О боги, боги мои, яду мне Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, яду!..

И вдруг за столиком вспорхнуло слово: «Берлиоз!!» Вдруг джаз развалился и затих, будто бы кто-то хлопнул по нему кулаком. «Что, что, что, что?!!» – «Берлиоз!!!». И пошли вскакивать, пошли вскакивать.

Да, взметнулась волна Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита горя при ужасном известии о Мише Александровиче. Кто-то суетился, орал, что нужно на данный момент же, здесь же, не сходя с места, составить какую-то коллективную телеграмму и немедля отправить Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита ее.

Но какую телеграмму, спросим мы, и куда? И для чего ее посылать? По правде, куда? И на что нужна какая бы то ни было телеграмма тому, чей расплющенный затылок сдавлен Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита на данный момент в резиновых руках прозектора, чью шейку на данный момент колет кривыми иглами доктор? Умер он, и не нужна ему никакая телеграмма. Все кончено, не будем больше загружать телеграф.

Да, умер, умер... Но Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита мы то ведь живые!

Да, взметнулась волна горя, но подержалась, подержалась и стала спадать, и кой-кто уже возвратился к собственному столику и – сначала исподтишка, а позже и в Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита открытую – испил водочки и закусил. По правде, не пропадать же куриным котлетам де-воляй? Чем мы поможем Мише Александровичу? Тем, что голодными останемся? Да ведь мы-то живые!

Натурально, рояль закрыли на Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита ключ, джаз разошелся, несколько журналистов уехали в свои редакции писать некрологи. Стало понятно, что приехал из морга Желдыбин. Он поместился в кабинете покойного наверху, и здесь же проехался слух, что он и Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита будет замещать Берлиоза. Желдыбин вызвал к для себя из ресторана всех двенадцать членов правления, и в срочно начавшемся в кабинете Берлиоза заседании приступили к дискуссии неотложных вопросов об убранстве колонного Грибоедовского зала Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, о перевозе тела из морга в этот зал, об открытии доступа в него и о прочем, связанном с прискорбным событием.

А ресторан зажил собственной обыкновенной ночной жизнью и жил бы ею до закрытия, другими словами Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита до 4 часов утра, если б не вышло нечто, уже совсем из ряду вон выходящее и поразившее ресторанных гостей еще больше, чем весть о смерти Берлиоза.

Первыми заволновались лихачи, дежурившие у ворот Грибоедовского Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита дома. Слышно было, как какой-то из них, приподнявшись на козлах проорал:

– Тю! Вы только посмотрите!

Прямо за тем, откуда ни возьмись, у металлической решетки вспыхнул огонечек и стал приближаться к Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита веранде. Сидящие за столиками стали приподниматься и всматриваться и узрели, что совместно с огонечком шествует к ресторану белоснежное привидение. Когда оно приблизилось к самому трельяжу, все как закостенели за столиками с кусочками стерлядки Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита на вилках и вытаращив глаза. Швейцар, вышедший в этот момент из дверей ресторанной вешалки во двор, чтоб покурить, затоптал папиросу и двинулся было к привидению с очевидной целью преградить ему доступ в Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита ресторан, но почему-либо не сделал этого и тормознул, глуповато улыбаясь.

И привидение, пройдя в отверстие трельяжа, беспрепятственно вступило на веранду. Здесь все узрели, что это – никакое не привидение Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, а Иван Николаевич Бескровный – известнейший поэт.

Он был бос, в разодранной беловатой толстовке, к коей на груди британской булавкой была приколота картонная иконка со стершимся изображением неведомого святого, и в полосатых белоснежных кальсонах Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита. В руке Иван Николаевич нес зажженную венчальную свечу. Правая щека Ивана Николаевича была свеже рвана. Тяжело даже измерить глубину молчания, воцарившегося на веранде. Видно было, как у 1-го из официантов пиво течет из перекосившейся Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита набок кружки на пол.

Поэт поднял свечу над головой и звучно произнес:

– Здорово, други! – после этого заглянул под ближний столик и воскрикнул тоскливо: – Нет, его тут нет!

Послышались два голоса. Бас Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита произнес свирепо:

– Готово дело. Белоснежная горячка.

А 2-ой, дамский, испуганный, произнес слова:

– Как же милиция-то пропустила его по улицам в таком виде?

Это Иван Николаевич услыхал и отозвался:

– Дважды желали задержать, в Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита скатертном и тут, на Бронной, да я махнул через забор и, видите, щеку разорвал! – здесь Иван Николаевич поднял свечу и воскликнул: – Братья по литературе! (Осипший глас его окреп и стал Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита жаркой.) Слушайте меня все! Он появился! Ловите же его немедля, по другому он натворит непередаваемых бед!

– Что? Что? Что он произнес? Кто появился? – помчались голоса со всех боков.

– Консультант! – ответил Иван Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, – и этот консультант на данный момент убил на Патриарших Мишу Берлиоза.

Тут из внутреннего зала повалил на веранду люд, вокруг Иванова огня двинулась масса.

– Виноват, повинет, скажите поточнее, – послышался над ухом Ивана тихий Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита и обходительный глас, – скажите, как это убил? Кто убил?

– Иностранный консультант, доктор и шпион! – озираясь, отозвался Иван.

– А как его фамилия? – тихо спросили на ухо.

– То-то фамилия! – в тоске кликнул Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита Иван, – кабы я знал фамилию! Не рассмотрел я фамилию на визитной карточке... Помню только первую буковку «Ве», на «Ве» фамилия! Какая же это фамилия на «Ве»? – схватившись рукой за лоб, сам у себя спросил Иван Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита и вдруг забормотал: – Ве, ве, ве! Ва... Во... Вашнер? Вагнер? Вайнер? Вегнер? Винтер? – волосы на голове Ивана стали ездить от напряжения.

– Вульф? – жалостливо выкрикнула какая-то дама.

Иван рассердился Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита.

– Дура! – проорал он, ища очами крикнувшую. – При этом тут Вульф? Вульф ни в чем же не повинет! Во, во... Нет! Так не вспомню! Ну вот что, граждане: звоните на данный момент в Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита милицию, чтоб отправили 5 мотоциклетов с пулеметами, доктора ловить. Да не забудьте сказать, что с ним еще двое: некий длиннющий, клетчатый... пенсне треснуло... и кот темный, жирный. А я пока обыщу Грибоедова... Я чую, что Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита он тут!

Иван впал в беспокойство, растолкал окружающих, начал размахивать свечой, заливая себя воском, и заглядывать под столы. Здесь послышалось слово: «Доктора!» – и чье-то нежное мясистое лицо, бритое и упитанное, в роговых Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита очках, появилось перед Иваном.

– Товарищ Бескровный, – заговорило это лицо юбилейным голосом, – успокойтесь! Вы расстроены гибелью всеми нами возлюбленного Миши Александровича... нет, просто Миши Берлиоза. Мы все это отлично осознаем. Вам нужен покой Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита. На данный момент товарищи проводят вас в кровать, и вы забудетесь...

– Ты, – оскалившись, перебил Иван, – понимаешь ли, что нужно изловить доктора? А ты лезешь ко мне со своими глупостями! Идиот!

– Товарищ Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита Бескровный, помилуйте, – ответило лицо, краснея, пятясь и уже раскаиваясь, что ввязалось в это дело.

– Нет, уж кого-кого, а тебя я не помилую, – с тихой ненавистью произнес Иван Николаевич.

Судорога исказила его Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита лицо, он стремительно переложил свечу из правой руки в левую, обширно размахнулся и стукнул участливое лицо по уху.

Здесь додумались ринуться на Ивана – и кинулись. Свеча погасла, и очки, соскочившие с лица, были Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита одномоментно растоптаны. Иван испустил ужасный боевой крик, слышный к общему соблазну даже на бульваре, и начал защищаться. Зазвенела падающая со столов посуда, заорали дамы.

Пока официанты вязали поэта полотенцами Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита, в раздевалке шел разговор меж командиром брига и швейцаром.

– Ты лицезрел, что он в подштанниках? – холодно спрашивал пират.


– Да ведь, Арчибальд Арчибальдович, – труся, отвечал швейцар, – как я могу их не допустить, если они Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита – член МАССОЛИТа?

– Ты лицезрел, что он в подштанниках? – повторял пират.

– Помилуйте, Арчибальд Арчибальдович, – багровея, гласил швейцар, – что все-таки я могу поделать? Я сам понимаю, на веранде дамы посиживают.

– Дамы тут ни при Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита чем, дамам это все равно, – отвечал пират, практически сжигая швейцара очами, – а это милиции не все равно! Человек в белье может следовать по улицам Москвы исключительно в одном случае, если он Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита идет в сопровождении милиции, и исключительно в одно место – в отделение милиции! А ты, если швейцар, должен знать, что, лицезрев такового человека, ты должен, не медля ни секунды, начинать свистеть. Ты слышишь?

Ополоумевший Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита швейцар услыхал с веранды уханье, бой посуды и дамские клики.

– Ну что с тобой сделать за это? – спросил флибустьер.

Кожа на лице швейцара приняла тифозный колер, а глаза помертвели. Ему Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита померещилось, что темные волосы, сейчас причесанные на пробор, покрылись пламенным шелком. Пропали пластрон и фрак, и за ременным поясом появилась ручка пистолета. Швейцар представил себя повешенным на фор-марса-рее. Своими очами Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита увидел он собственный свой высунутый язык и мертвенную голову, упавшую на плечо, и даже услыхал плеск волны за бортом. Колени швейцара подогнулись. Но здесь флибустьер сжалился над ним и погасил собственный острый взгляд Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита.

– Смотри, Николай! Это в последний раз. Нам таких швейцаров в ресторане и даром не нужно. Ты в церковь охранником поступи. – Проговорив это, командир скомандовал точно, ясно, стремительно: – Пантелея из буфетной. Милиционера Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита. Протокол. Машину. В психиатрическую. – И добавил: – Свисти!

Через четверть часа очень пораженная публика не только лишь в ресторане, да и на самом бульваре и в окнах домов, выходящих в сад ресторана, лицезрела, как из ворот Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита Грибоедова Пантелей, швейцар, милиционер, официант и поэт Рюхин выносили спеленатого, как куколку, юного человека, который, заливаясь слезами, плевался, норовя попасть конкретно в Рюхина, давился слезами и орал:

– Сволочь!

Шофер грузовой машины Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита со злым лицом заводил мотор. Рядом лихач горячил лошадка, лупил ее по крупу сиреневыми вожжами, орал:

– А вот на беговой! Я возил в психологическую!

Кругом гудела масса, обсуждая неслыханное происшествие Глава 3 ^ Седьмое доказательство - Михаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита; словом, был противный, скверный, соблазнительный, свинский скандал, который кончился только тогда, когда грузовик унес на для себя от ворот Грибоедова злосчастного Ивана Николаевича, милиционера, Пантелея и Рюхина.




glava-3-politicheskie-repressii-v-sssr-v-19341939-godah-pavel-sudoplatov.html
glava-3-polozheniya-ob-izmenenii-vidov-razreshyonnogo-ispolzovaniya-zemelnih-uchastkov-i-obektov-kapitalnogo-stroitelstva-fizicheskimi-i-yuridicheskimi-licami.html
glava-3-ponyatie-druzhbi-v-tvoreniyah-pravoslavnih-bogoslov-fakultet-teologii-i-mirovih-kultur.html